Un mensaje surgido de la diáspora africana
Vinicio Chacón
redactor
El nuevo libro de Quince Duncan ofrece una valiosa oportunidad para conocer mejor la herencia cultural afrodescendiente
Duncan destaca en su texto la herencia de la cultura occidental africana ashanti, que llega hasta Costa Rica luego de hacer escala en Jamaica.
Una compilación de relatos novelados sobre la herencia de la diáspora africana, es el nuevo trabajo del escritor afrocostarricense Quince Duncan, titulado Un mensaje de Rosa.
El libro presenta el mismo texto en inglés y español, y es editado por la Editorial de la Universidad Estatal a Distancia (EUNED).
Según explicó el mismo Duncan, este texto se inscribe en la corriente que denomina afrorrealismo, la cual ha postulado desde sus trabajos como crítico literario.
“Es una visión bastante diferente de la realidad, a partir de la cosmovisión afrodescendiente. En este libro se van a encontrar cosas inexplicables, como que hay una pareja con la que comienza y termina el libro, conversan entre ellos y si se sigue esa conversación uno se da cuenta que tienen que tener varios siglos de edad”.
De acuerdo con Duncan, esta corriente se distingue del realismo mágico en que nunca se preocupa por establecer justificaciones a esos elementos inexplicables y como ejemplo citó el hecho de contar dos veces la misma historia, pues un mismo relato se repite con giros narrativos diferentes.
“Una característica esencial del afrorrealismo es la vocación lúdica, aunque lo principal es que reivindica el mito africano; no es El Aleph de Borges reivindicando la tradición grecorromana, sino que los mitos, personajes y visión del mundo, son de origen africano, sobre todo del África Occidental”, añadió.
El escritor también reconoció que el texto tiene una gran preocupación histórica, pero al mismo tiempo es una construcción literaria. Al respecto detalló que para no sacrificar la rigurosidad que exige esa inquietud, respetó personajes y hechos fundamentales, pero que el relato construido con ellos es ficcional.
Por ejemplo, el personaje Yangá, de México, es real y existió; se alió con los indígenas y protagonizó un levantamiento importante. Lo mismo sucede con otros personajes del libro, algunos de los cuales están basados en leyendas, como San Juan Bautista Congó, “quien aparentemente no es un santo oficial de la Iglesia Católica, pero sí es venerado por una buena parte de la población del sur de Panamá”.
Duncan dijo haber hecho “un esfuerzo grande”, en el que trabajó un tipo de historia que no se centra en la narración fría de los hechos, sino en la vivencia. “No es lo mismo decir que una mujer negra fue violada en un barco, a meterse en la cabeza y la piel de esa mujer y vivir la violación, vivir su reacción”, enfatizó.
“Construyo los hechos, a veces les añado dramatismo, porque el escrito ficcional nos puede hacer vivir mejor esa realidad que una relación fría, aunque fiel de los hechos”, destacó.
Sobre su motivación para llevar a cabo este trabajo, el escritor comentó por un lado, la necesidad de reivindicar “el idioma de mis abuelos, que nos quisieron quitar en la escuela”. De hecho, Duncan especificó que primero lo escribió en inglés, y luego rescribió en castellano.
Sin embargo, el libro surge “precisamente por mis encuentros con la diáspora africana”. Recordó que a lo largo de sus viajes en los que entra en contacto con afrodescendientes de todo el mundo, “absorbí todo como una esponja y me llamó la atención la gran cantidad de coincidencias culturales”.
PUENTE ENTRE DOS MUNDOS
Duncan nació en diciembre de 1940. Durante muchos años se destacó como profesor de la Universidad Nacional (UNA) y ha sido Presidente de la Asociación de Autores de Obras Literarias, Artísticas y Científicas de Costa Rica; miembro del Consejo Directivo y Presidente de la Editorial Costa Rica; y ha formado parte del jurado de los Premios Nacionales.
Considera que es a partir de la publicación en 1972 de su libro “El Negro en Costa Rica” -que presentó la historia y elementos de esta cultura-, que comenzó el descubrimiento mutuo de estos dos mundos diferenciados en Costa Rica.
“Un mensaje de Rosa” se puede conseguir en las librerías de la Universidad Estatal a Distancia (UNED), a un precio de ¢6.500.
Semanario Universidad 20 setiembre 2007.

Meneame
del.icio.us