El viaje del Paraíso
Dorelia Barahona
doreliabarahona@hotmail.com
Una antología siempre es un recorte, un grupo de autores reunidos en algún orden señalado, por las manos de su antologador; pero es una manera significativa de mostrar el oficio de la narrativa en territorios distantes, aunque no ajenos.
El hecho de que la antología haya sido publicada gracias al Ayuntamiento de Cádiz, nos llena de satisfacción a los autores integrantes.
Este libro sale bajo la luz del explicativo prólogo de José Manuel García Gil, el antologador. El volumen ofrece catorce oficios, catorce estilos; todos prometen volar lejos y contar cómo se escribe en Costa Rica, paraíso desconocido para muchos españoles, y conocido ya para bastantes.
Los autores de Cuentos del paraíso desconocido escribimos sobre lo individual y sobre el deseo de capturar la extraordinaria paradoja que se construye en los paraísos. Escribimos sobre lo que no se retiene ni se controla; sobre lo que siempre baila la música del fantástico aislamiento.
Escribimos sobre la furia que irrumpe en el bellísimo silencio pues –apartando los veranos ardientes–, para una sociedad que crece, es cada vez más ineludible el deseo de compartir los majestuosos volcanes tanto como divulgar lo que se es y lo que se hace en el campo literario.
El “paraíso desconocido” quiere ser conocido y leído. Por esto, iniciativas como la Antología última del cuento en Costa Rica llenan un espacio, inicio de otros muchos –esperamos– que terminen de consolidar los puentes del idioma castellano en estas vías dobles porque España no es sin América como América no es sin España.
Lejos de ser una “Suiza centroamericana” a lo Mario Sancho –centro de la periferia o periferia del centro–, somos identidad compartida. Que se haga, pues, camino al andar para el libro embajador de las letras ticas.
Suplemento Áncora. peródico La Nación 24 agosto 2008.

Meneame
del.icio.us